中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 11 節經文
預設格式
Rom4:2
{
<1063>
}倘若
<1487>
亞伯拉罕
<11>
是因
<1537>
行為
<2041>
稱義
<1344>
<5681>
,就有
<2192>
<5719>
可誇的
<2745>
;只是
<235>
在神
<2316>
面前
<4314>
並無
<3756>
可誇。
1Cor5:6
你們
<5216>
這自誇
<2745>
是不
<3756>
好
<2570>
的。豈不
<3756>
知
<1492>
<5758>
{
<3754>
}一點
<3398>
麵酵
<2219>
能使全
<3650>
團
<5445>
發起來
<2220>
<5719>
麼?
1Cor9:15
但
<1161>
這權柄{
<5130>
}我
<1473>
全沒
<3762>
有用
<5530>
<5662>
過。我寫
<1125>
<5656>
這話
<5023>
,並
<1161>
非
<3756>
要{
<2443>
}你們這樣
<3779>
待
<1096>
<5638>
{
<1722>
}我
<1698>
,因為
<1063>
我
<3427>
寧可
<3123>
死
<599>
<5629>
<2570>
也
<2228>
不叫
<2443>
人
<5100>
使我
<3450>
所誇
<2745>
的落了空
<2758>
<5661>
。
1Cor9:16
{
<1063>
}我
<3427>
{
<1437>
}傳福音
<2097>
<5735>
原沒
<3756>
有
<2076>
<5748>
可誇
<2745>
的,因為
<1063>
我是不得已的{
<318>
}{
<1945>
}{
<5736>
}{
<3427>
}。若不
<3362>
傳福音
<2097>
<5735>
,我
<3427>
便
<1161>
有
<2076>
<5748>
禍
<3759>
了。
2Cor1:14
正如
<2531>
<2532>
你們已經有
<575>
幾分
<3313>
認識
<1921>
<5627>
我們
<2248>
,{
<3754>
}{
<5216>
}以我們{
<2070>
}{
<5748>
}誇口
<2745>
,好像
<2509>
我們
<2257>
在
<1722>
我們主
<2962>
耶穌
<2424>
的日子
<2250>
{
<2532>
}以你們
<5210>
誇口一樣。
2Cor5:12
{
<1063>
}我們不是
<3756>
向你們
<5213>
再
<3825>
舉薦
<4921>
<5719>
自己
<1438>
,乃是
<235>
叫
<1325>
<5723>
你們
<5213>
因
<5228>
我們
<2257>
有可誇
<2745>
之處
<874>
,好對
<2443>
那憑
<1722>
外貌
<4383>
{
<2532>
}不
<3756>
憑內心
<2588>
誇口
<2744>
<5740>
的人,有
<2192>
<5725>
言可答
<4314>
。
2Cor9:3
但
<1161>
我打發
<3992>
<5656>
那幾位弟兄
<80>
去,要叫
<2443>
你們照
<2443>
我的話
<3004>
<5707>
預備妥當
<5600>
<5753>
<3903>
<5772>
;免得
<3363>
我們
<2257>
在
<1722>
這
<5129>
事
<3313>
上誇獎
<2745>
{
<5228>
}你們
<5216>
的話落了空
<2758>
<5686>
。
Gal6:4
{
<1161>
}各人
<1538>
應當察驗
<1381>
<5720>
自己
<1438>
的行為
<2041>
;這樣
<2532>
<5119>
,他所{
<2192>
}{
<5692>
}誇
<2745>
的就專在
<1519>
自己
<1438>
{
<3441>
},{
<2532>
}不
<3756>
在
<1519>
別人
<2087>
了,
Phil1:26
叫
<2443>
你們在
<1722>
基督
<5547>
耶穌
<2424>
裡的
<5216>
歡樂
<2745>
,因
<1722>
我
<1698>
{
<1699>
}再
<3825>
到
<3952>
{
<4314>
}你們
<5209>
那裡去,就越發加增
<4052>
<5725>
。
Phil2:16
將生命
<2222>
的道
<3056>
表明出來
<1907>
<5723>
,叫
<1519>
我
<1698>
在
<1519>
基督
<5547>
的日子
<2250>
{
<3754>
}好誇
<2745>
我沒有
<5143>
<3756>
空
<2756>
跑
<5143>
<5627>
,也沒有
<3761>
徒
<1519>
<2756>
勞
<2872>
<5656>
。
Heb3:6
但
<1161>
基督
<5547>
為
<5613>
兒子
<5207>
,治理
<1909>
神的{
<846>
}家
<3624>
;我們若
<1437>
<4007>
將
<2722>
<5632>
可誇的
<2745>
盼望
<1680>
和
<2532>
膽量
<3954>
堅持
<949>
到
<3360>
底
<5056>
,{
<3739>
}便是
<2070>
<5748>
{
<2249>
}他的家
<3624>
了。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文